今読んでいる漫画。
おーびーさん、「さよなら絶望先生」って知ってます?
韓国人の友達から買って来てって頼まれて、
ついでに読んでるんですけど・・・。
不思議な漫画です。
ちなみに、私、マンが読むの「きょうの猫村さん」以来です。
猫村さんみたいに、うちのライチもなるといいなー・・。
« 2009年06月 | メイン | 2009年08月 »
おーびーさん、「さよなら絶望先生」って知ってます?
韓国人の友達から買って来てって頼まれて、
ついでに読んでるんですけど・・・。
不思議な漫画です。
ちなみに、私、マンが読むの「きょうの猫村さん」以来です。
猫村さんみたいに、うちのライチもなるといいなー・・。
アニメーション専攻の大学が、いくつもあるんですよねー。
知り合いに、現役の漫画家さん(韓国人)もいらっしゃるんですが、
大学でも教えてらっしゃるそうです。
まんがの殿堂?ってつくるんですよねー。
ソウルにも、「ソウルアニメーションセンター」ってあるんですよね。
前述の漫画家さんの作業室がそこにあるので、
今度、そこに行く予定です。
それより、漫画、みすぎですよ、おーびーさん笑。
漫画がきっかけで日本語の学習を始めたっていう学生が多いので、
私も漫画の勉強しないといけなくなってきました・・・。
ちなみに、ソウルの光化門に教保文庫という大型書店があるんですが、
そこには日本書専門コーナーがあります。
そこそこの本は、そこで購入できます。
でも、一番多いのは漫画かなー。
明日からまたソウルです。
といっても、こっちが留学の本番。
韓国語教員養成課程の願書を提出しに行きます。
一応、自己紹介書は担任の先生にチェックしてもらったんですが、
書類審査があるので、それに引っかからないといけません・・・。
またソウルからの日記になります。
みなさん、お元気で。
昨日、ビートル→シャトルバス→KTX→地下鉄を経由して、
ソウルに着きました。
いやー、お土産とかの荷物が重すぎて、
友達にソウル駅まで迎えに来てもらったぐらいです・・・。
今から、願書を出しに行ってきます。
そして、今日からなんとスポーツクラブに通うことになりました!
こっちでは「ヘルスクラブ」「ヘルス」と呼ぶので、
ちょっと恥ずかしいですが笑。
あ、でも、「フィットニス(クラブ)」という名称も使われているようです。
おーびーさん、タイトルにまでしないでください笑。
昨日、無事に韓国語教員養成課程の願書を提出した、んですが・・・。
願書に写真を貼るのを忘れていました笑。
ということで、今日昼ごはんを食べてから、また大学の事務室に行ってきました。
事務員さんも気づいていたみたいで、
「うっかりしてましたー!」とお互い言って、無事提出。
今週から夏学期が始まったんですが、
3級・5級・研究班にいる友達の話だと、すーっごくつらいみたいです。
やっぱり、1段階あがるだけでも結構大変です。
ということで、今から通訳ガイド試験の勉強しに学校へ行きます。
韓国人の知り合いに、漫画家の先生がいるのですが、
お友達の日本人漫画家の方がソウルにいらっしゃるというので、
友人をつれて、会いに行く。
で、その日本人漫画家の先生(Iさん)なんですが・・・。
大阪の方でして、なんと!繁盛亭にも色物芸人として出演されているそうです。
ちなみに、酔書さんや小きぬさんとも一緒の舞台に立たれたことがあるそうです。
うーん・・・。どこでどんな人がいるか、わかんないですねー・・・。
今回は、西のほうに行く予定です。
で、例の漫画家の先生ですが・・・。
い○みせ○じさんです。
おさださんのことも、ご存知みたいでしたよ。
面識があるのかどうかは、わかりません。
あと、ドクターショッピングについて。
特に、カウンセリングを必要とする科では、
先生との相性が一番重要みたいですね。
見つけるまでが大変だったと、うつ病になった人は、
国籍問わずおっしゃいますよ。
ということで、次の更新は月曜日です。
みなさん、よい週末を。
でも、あいにくの雨でして・・・。
海にも山にも行ったのに、あんまり出歩けませんでした。
あ、ただ、おいしいものはたーくさん食べましたー!!
ところで、昨日、そのい○み先生、風喬さんと携帯メールされてたんで、
私もメールでご挨拶したら、すごく驚いてらっしゃいました。
よいさまのことは、ご存知とのことでした。
世界は狭いし、偶然もありますよねー。
ここ数年、こういうことが多いです。
ということで、来月1ヶ月は韓国語教師養成講座に通います。
語学留学中は、9時から13時までだったんですが、
今回は、9時から16時まで。
しかも!もともと韓国人向けの授業に入れてもらう形になるので、
試験合格できるか、かなり不安です。
でも、一応がんばってこようと思います。
授業料も結構高いし・・・。
明日入金してきます。
使えって言いますからね。
このHP、うちのだんなもチェックしてるみたいなんで、
「罪を憎んで人を憎まず」の英語バージョンと、
何の映画でしたっけ?「オーストラリア」の冒頭のセリフの日本語訳、ですかね?
夫よ。DVD借りて見て、勘朝さんに教えてください。
ところで、石田純一の話で思ったこと。
男の人は再婚するとき、一回り、あるいはそれ以上下の女性と
結婚するケースが多い気がします。
私の周りだけかな?
それは別に否定しないし、再婚するのは自由だけど、
石田純一は結婚生活にまったく向いていないと、私は思います。
だって、どんな女の人もほめようとするから。
それは、まじめとかとはまた違う話。
そういう男が彼氏や旦那だと、女の人はもう大変です。
嫉妬の嵐笑。
一応一般人なので、次回からはイニシャルトークでお願いします、勘朝さん笑。
女性をほめるのが悪い、ということではないんですよねー。
石田純一って、トーク番組出てるとき、
すべての女性観覧客をほめようとするんです。
それ、かなり無理があると思うんですが。
そういう人が彼氏や夫だと、私はいやですね。
あるいは、たとえ自分の友達をほめたとしても、
「でもやっぱり○○が一番!」という声を、旦那から私は聞きたい、ということです。
そうそう。「おんぼ」って何ですか?初めて聞きました。
8月3日から授業が始まるので、最近は時間に余裕があるのですが、
運動したり、ガイド試験の準備もしていますが、
もちろんうちでテレビも見ています。
意外かもしれませんが、基本的に韓国ドラマはあんまり観ません。
もっぱらバラエティ番組専門なんですが、最近は時間もできたのでドラマも観ています。
2本あるんですが、1本目は「結婚できない男」。
日本のドラマのリメイクです。
設定はほぼ同じなんですが、日本では阿部寛が演じた役を、
韓国ではチ・ジニという、「チャングム」に出ていた役者さんが演じているんですが、
阿部寛以上の駄目男っぷりで、
「そりゃあ結婚できんやろー!?」って思わず突っ込みを入れてしまうほど。
もうひとつは、「2人の妻」。
ありえそうでありえなさそうな、どろどろの展開なんですが・・・。
ある男性が、妻と子供を捨てて、あるシングルマザーと結婚することになったのですが、
ある日この男性が事故にあって意識が戻ったら、
このシングルマザーとの関係をすべて忘れてしまっていた、というのが、
主な関係者の関係。
韓国のドラマは、主人公たちの周囲の人にもいろいろな事件が起こるのですが、
このドラマも例に漏れず、離婚した女の人を愛する青年実業家は、
シングルマザーが付き合っていた人の後輩だし。
その付き合っていた人は、いまさらになって自分の子供を産んだ、
このシングルマザーを探し回っているし・・・。
と、図にしてもわかりにくい人間関係です。
それが、韓国ドラマの醍醐味でもあるんですけどね。
昔、韓国人の友人を、まん○○けに連れて行ったとき、
そいつから綾波レイのエロいフィギュアの存在を知らされて、
赤面した覚えがあります。
ほかは一切知りません。
アニメも、韓国に来てからますます観なくなりました。
専門チャンネルとかあるんですけどね。
そうそう。ここ数日連続で、
「お前は中国人か!?」といわれた。
昨日なんか、「ウズベキスタン人!?」といわれました笑。
中央アジアには、高麗人といって、ルーツは朝鮮半島なんですが、
昔強制移住させられた人がいるんですが、
どうもそういう人に見えたようです。
相変わらず、「韓国人ですよね?」って言われるし、
そろそろ「日本語上手ですね。」ってまた言われそうな予感。
(定期的な間隔でそういうことを言われる。)
もう、「日本人です。」って言うのが面倒くさくなってきました。
韓国語教員養成課程の書類審査に合格してからというもの、
毎日だらだらしています。
福岡は大雨だったようですが、ソウルは雨が降っても夕立程度です。
ほんとは、
韓国語とか通訳案内士試験の勉強もしないといけないんですが・・・。
6月までめちゃくちゃ勉強した反動なのか、毎日寝てばかりです。
あ、でも、運動はしています。
そして、これからまた運動です。
といっても、自転車こいだり、簡単な筋トレしたり、歩いたり、
軽いものなんですが。
というわけで、行ってきます。
気分が重い日や、異常なほどすがすがしいときは、
あまり外出しないようにしています。
仕事でどうしても外出しないといけないときは、
仕事だけして、極力他人と余計な話はしないで、
うちに帰るようにしています。
ただ、こんな私のことを周囲の人は、「超わがまま」だというので、
「躁鬱がはげしい」のではなく、「わがまま」なだけかもしれません。
少なくとも、私はね。
そして、私にはもうひとつ「試験中毒」という病気があります。
手当たりしだい資格を取っているわけではないのですが、
ここ6年ぐらいは、毎年、しかも秋に、何らかの試験を受けています。
いずれも、仕事や韓国語に関係ある試験なんですけどね。
これも、周囲の人から言われたので、私には自覚がありません。
反論させてもらえれば、いくら「韓国語ができます!」といっても、
客観的な資料や資格がないと、
履歴書に韓国語ができることなんて書きようがないんですよね。
結局は、仕事→お金のためです笑。
投資した分、取り返さないとね。
ちなみに、教員になるためや、
日本語教師になるために使った学費は、
教員・日本語教師の仕事をして回収したのですが、
韓国語に関しては・・・。
計算するのも恐ろしいほど回収できていません。