今日も日本語のレッスン。
ある課の新出単語で
「ご苦労様」
というフレーズが出て、
これを、一般的なビジネスマナーでは、目上の人には使わない、
(ただし諸説あり)という流れになった、まさにそのとき、
「じゃあ、目上の人にはなんと言いますか?」
って、聞かれました。
(ここまで日本語で聞けるレベルではないので、英語で。)
「お疲れ様です」とかー、挨拶で乗り切る、とか。
でも、「お疲れ様です」って普通社長に言うか!?とも思いました。
ので、結局、挨拶が一番無難です、と答えました。
そうそう。
「がんばってください」
目上の人には、はげましの言葉をかけちゃだめなんだそうです。
で、なんというか?
「お疲れの出ませんように」
・・・昭和飛び越えて、明治だな。