ソウルは、朝からずっと雨です。
そうなんですよ。漢字もそうですが、最近は日本語の単語も出なくなってきました笑。
漢字をなぜ忘れたのか考えてみたのですが、
聴解問題をといていると、明らかにハングルでメモ取ったほうがはやい、
ということに気づいたことが、理由としては大きいです。
最近は、授業でニュースの聞き取りとかやってるんですが、
めっちゃくちゃ速くて、油断するとまったく聞き取れないときが結構あるので、
ハングルでメモるようにしてるんですよ・・・。
韓国語の単語は、60~70パーセントが漢字語なので、
韓国語学習において、学習者に漢字の概念があるかどうかはすごく重要です。
うちのクラスのポーランド人も、今日偶然話したフランス人も、
漢字で苦労してるって言ってました。
だから、忘れちゃ駄目なんですけどねー・・・。やばいやばい。
ところで!明日からいよいよ中間試験です。
明日は、討論試験。で、あさってが本格的な試験。
ということで、今から学校に行ってきます。